Сообщения

Показаны сообщения с ярлыком "изучение японского"

Экскурс в изучение японского языка

Изображение
  Сказать «Пробачте мені за ці клопоти» по-японськи у приятельському, дружньому тоні можна так: ごめんね、いろいろ迷惑かけて。 ( Gomen ne, iroiro meiwaku kakete. ) — Вибач, що завдав(ла) тобі стільки клопотів. Або трохи інакший варіант: 迷惑かけてごめんね。 ( Meiwaku kakete gomen ne. ) — Вибач за незручності. Це звучить природно і тепло в розмові з другом. Якщо хочеш додати ще трохи ввічливості, але залишитися в дружньому стилі, можна сказати: 本当にごめんね、迷惑かけちゃって。 ( Hontou ni gomen ne, meiwaku kakechatte. ) — Щиро вибач, що так тебе потурбував(ла). Вот как можно сказать по-японски: 領事館からはまだ返事が来ていなくて、どうやって丁寧に催促すればいいのかわかりません。 ( Ryōjikan kara wa mada henji ga kite inakute, dō yatte teinei ni saisoku sureba ii no ka wakarimasen. ) Перевод: «С консульства до сих пор не пришёл ответ, и я не знаю, как вежливо напомнить о себе.» Вот дружелюбный и вежливый ответ по-японски, который ты можешь использовать: 元気だよ。家族もみんな元気にしてるよ。心配してくれてありがとう! ( Genki da yo. Kazoku mo minna genki ni shiteru yo. Shinpai shite...