Сообщения

Показаны сообщения с ярлыком "иностранец"

Примеры нейтральных этнокультурных терминов для «чужаков»

Изображение
  Эти слова не являются оскорблениями , а описывают категорию: Гайдзин (外人) — в Японии «внешний человек», иностранец. Может звучать резко, но не обязательно оскорбительно. Вайгуожэнь (外国人) — в Китае «человек из другой страны», стандартное слово для иностранцев. Фаранги / фаранг — в Таиланде и ряде стран ЮВА обозначает белого иностранца. Гоим (גוים) — в иврите «народы», «не-евреи» (нейтрально в современном разговоре). Кев (क़ैफ़) / начуро — у некоторых народов Индии — человек «из вне», не принадлежащий касте/группе. Ахау́т / аутсайдер в некоторых тюркских языках — «пришлый», «не местный». Палах / феллахи — в арабских странах может означать «сельский человек, чужой городской культуре». 🔹 Примеры терминов из традиционных обществ Нейтральные, но описывают деление на «своих» и «чужих»: Алиен (лат.) — чужак, пришелец (отсюда — юридический термин). Барбар/варвар — у древних греков означало «тот, кто не говорит по-гречески», т.е. «иностранец». Г...