Изучаю японский язык, вот фразы на японском, с латинской транслитерацией (ромадзи) и русской подсказкой произношения для моего Друга Тадафуми Осаке
🇯🇵 Японский:
やあ、タダフミ!元気?時間があるときに電話してね。
🔤 Ромадзи:
Yā, Tadafumi! Genki? Jikan ga aru toki ni denwa shite ne.
🗣 Русская транслитерация (приближённо к звучанию):
Яа, Тадафуми! Гэнки? Дзикан га ару токи ни дэнва ситэ нэ.
📘 Значение:
«Привет, Тадафуми, дружище! Как дела? Перезвони, когда будет время.»
😎 вот неформальная версия, такая, как говорят между близкими друзьями в Японии:
🇯🇵 Японский (неформально):
やあ、タダフミ!元気?時間あるときに電話して!
🔤 Ромадзи:
Yā, Tadafumi! Genki? Jikan aru toki ni denwa shite!
🗣 Русская транслитерация (приближённо):
Яа, Тадафуми! Гэнки? Дзикан ару токи ни дэнва ситэ!
📘 Значение:
«Эй, Тадафуми! Как дела? Позвони, когда будет время!»
Если хочешь добавить чуть больше теплоты, можно сказать ещё:
🇯🇵 やあ、タダフミ!元気?時間あるときに電話してね、まってるよ!
🔤 Romaji: Yā, Tadafumi! Genki? Jikan aru toki ni denwa shite ne, matteru yo!
🗣 Рус: Яа, Тадафуми! Гэнки? Дзикан ару токи ни дэнва ситэ нэ, маттэру ё!
📘 Перевод: «Привет, Тадафуми! Как дела? Позвони, когда будет время, я жду!»
Прекрасно 👍
Вот вежливая, но при этом тёплая и дружеская форма твоего обращения — идеально подойдёт, если ты уважаешь Тадафуми, но всё же говоришь с ним как с другом:
🇯🇵 Японский (вежливо и дружелюбно):
こんにちは、タダフミさん!お元気ですか?お時間があるときにお電話ください。
🔤 Ромадзи (латиницей):
Konnichiwa, Tadafumi-san! Ogenki desu ka? Ojikan ga aru toki ni odenwa kudasai.
🗣 Русская транслитерация (приближённо к звучанию):
Конничива, Тадафуми-сан! Огэнки дэс ка? Одзикан га ару токи ни одэнва кудэсаи.
📘 Значение:
«Привет, Тадафуми, дружище! Как твои дела? Пожалуйста, перезвони, когда будет время.»
Вот чуть теплее (по-японски — мягче, по-дружески, но всё ещё уважительно), можно добавить финальную частицу ね в конце:
🇯🇵 お時間があるときにお電話くださいね。
🔤 Ojikan ga aru toki ni odenwa kudasai ne.
🗣 Одзикан га ару токи ни одэнва кудэсаи нэ.
Это звучит как: «Перезвони, когда будет время, ладно?» — с добротой и теплом.
Вот эти три фразы — вежливо, доброжелательно и с естественным японским звучанием:
1️⃣ Привет
🇯🇵 こんにちは。
🔤 Romaji: Konnichiwa.
🗣 Русская транслитерация: Конничива.
2️⃣ Я надеюсь на твою дружбу
(вежливый и тёплый вариант, часто используется при новых или близких знакомствах)
🇯🇵 これからも仲良くしてください。
🔤 Romaji: Korekara mo nakayoku shite kudasai.
🗣 Русская транслитерация: Корэкара мо накаёку ситэ кудэсаи.
📘 Буквально: «Пожалуйста, давай и дальше дружить» / «Надеюсь, мы будем хорошо ладить.»
3️⃣ Я надеюсь увидеться (или: Надеюсь, скоро увидимся)
🇯🇵 また会えるのを楽しみにしています。
🔤 Romaji: Mata aeru no o tanoshimi ni shiteimasu.
🗣 Русская транслитерация: Мата аэру но о таносими ни ситэимас.
📘 Буквально: «С нетерпением жду, когда мы снова встретимся.»
4️⃣ Пока
🇯🇵 じゃあね。
🔤 Romaji: Jaa ne.
🗣 Русская транслитерация: Дзяа нэ.
📘 Значение: «Пока!» — дружески, неформально.
Например
Ты написал:
🇯🇵 さようなら、友達。
🔤 Romaji: Sayōnara, tomodachi.
🗣 Русская транслитерация: Сайо:нара, томодачи.
📘 Значение:
«Прощай, друг.»
⚠️ Однако стоит знать нюанс:
В японском さようなら (sayōnara) используется редко между друзьями, потому что оно звучит довольно окончательно — как будто вы надолго расстаетесь (или навсегда).
Если ты хочешь сказать это тепло и по-дружески, лучше выбрать мягкие варианты:
-
じゃあね (Jaa ne) — «Пока!» (дружески)
-
またね (Mata ne) — «Увидимся!» / «До скорого!»
-
また会おうね (Mata aō ne) — «Давай встретимся снова!»
📘 Например, можно сказать:
🇯🇵 またね、友達。
🔤 Romaji: Mata ne, tomodachi.
🗣 Русская транслитерация: Мата нэ, томодати.
«Пока, друг!» (тёпло и естественно по-японски)
Вот основные японские слова первой необходимости — «тебе, им, куда, где, когда» — с ромадзи (латиницей) и русской транслитерацией, чтобы легко запомнить 👇
🫵 Тебе / Тебя
🇯🇵 あなたに — anata ni
🔤 Romaji: anata ni
🗣 Русская транслитерация: аната ни
📘 Значение: «тебе»
Пример: あなたに会いたい — Anata ni aitai — «Хочу тебя увидеть»
👥 Им / Им (кому-то)
🇯🇵 彼らに — karera ni (для мужчин или смешанной группы)
🇯🇵 彼女たちに — kanojotachi ni (для группы женщин)
🔤 Romaji: karera ni / kanojotachi ni
🗣 Русская транслитерация: карэра ни / канодзётати ни
📘 Значение: «им»
📍 Куда
🇯🇵 どこに — doko ni
🔤 Romaji: doko ni
🗣 Русская транслитерация: доко ни
📘 Значение: «куда»
Пример: どこに行きますか? — Doko ni ikimasu ka? — «Куда ты идёшь?»
🗺 Где
🇯🇵 どこ — doko
🔤 Romaji: doko
🗣 Русская транслитерация: доко
📘 Значение: «где»
Пример: ここはどこですか? — Koko wa doko desu ka? — «Где мы?»
⏰ Когда
🇯🇵 いつ — itsu
🔤 Romaji: itsu
🗣 Русская транслитерация: ицу
📘 Значение: «когда»
Пример: いつ来ますか? — Itsu kimasu ka? — «Когда ты придёшь?»
Отлично 🌸
Ты написал идеально правильно:
🇯🇵 さようなら、友達。
🔤 Romaji: Sayōnara, tomodachi.
🗣 Русская транслитерация: Сайо:нара, томодачи.
📘 Значение:
«Прощай, друг.»
💡 Только имей в виду: в японском это звучит довольно грустно и окончательно — как будто вы расстаетесь надолго.
Если ты хочешь сказать просто «Пока, друг!» (тепло, по-дружески), лучше сказать:
🇯🇵 またね、友達。
🔤 Romaji: Mata ne, tomodachi.
🗣 Русская транслитерация: Мата нэ, томодачи.
📘 Значение: «До скорого, друг!» / «Пока, друг!»
Еще слова которые заинтересовали вы все их знаете))
Слово 「たまごっち」(Tamagotchi) — это игра слов и соединение двух японских слов:
🔤 Разбор:
-
たまご (tamago) — «яйцо» 🥚
-
ウオッチ (uotchi) — от английского watch — «часы» ⌚
Когда их объединили, получилось:
👉 たまご + ウオッチ → たまごっち (Tamagotchi)
📘 Буквально:
«Яичко-часы» или «яйцо, которое ты носишь как часы».
Потому что первые Tamagotchi действительно были небольшими электронными устройствами в форме яйца, которые носили с собой, как брелок на часах или ключах.
💡 Но по смыслу:
Слово стало символом маленького виртуального питомца, за которым нужно заботиться — кормить, играть, чистить и т.д.
🗣 Культурный оттенок:
В японском добавление окончания -っち (-tchi) делает слово милым, уменьшительно-ласкательным.
То есть Tamago → Tamagotchi = «милое яичко» / «дружок-яйцо».
📜 Итого:
Tamagotchi (たまごっち) = «маленькое яйцо-часы» → «виртуальный питомец в яйце».
Вот еще простая и естественная фраза по-японски:
🇯🇵 Японский:
私はまだ日本語を勉強していて、言葉をあまり知りません。
🔤 Romaji (латиницей):
Watashi wa mada nihongo o benkyō shite ite, kotoba o amari shirimasen.
🗣 Русская транслитерация:
Ватаси ва мата нихонго о бэнкё: ситэ итэ, котоба о амари сиримасэн.
📘 Перевод:
«Я только учу японский язык и ещё знаю мало слов.»
💡 Если хочешь совсем просто и дружелюбно (как говорят начинающие):
🇯🇵 まだ日本語を少しだけ知っています。
🔤 Mada nihongo o sukoshi dake shitte imasu.
🗣 Мада нихонго о скуси дакэ ситтэ имас.
📘 «Я знаю только немного японского.»
Вот еще твои три простые фразы по-японски — с ромадзи (латиницей) и русской транслитерацией, чтобы было легко запомнить 👇
① Я плохо знаю японский
🇯🇵 日本語があまり上手じゃありません。
🔤 Romaji: Nihongo ga amari jōzu ja arimasen.
🗣 Русская транслитерация: Нихонго га амари дзё:дзу дзя ари-масэн.
📘 Буквально: «Я не очень хорошо знаю японский.»
② Я только учу японский
🇯🇵 日本語を勉強しているところです。
🔤 Romaji: Nihongo o benkyō shite iru tokoro desu.
🗣 Русская транслитерация: Нихонго о бэнкё: ситэ иру токоро дэс.
📘 Буквально: «Я в процессе изучения японского.»
(Можно короче и проще:)
🇯🇵 日本語を勉強しています。
🔤 Nihongo o benkyō shiteimasu.
🗣 Нихонго о бэнкё: ситэимас.
📘 «Я учу японский.»
③ Я ещё знаю мало слов
🇯🇵 まだ言葉をあまり知りません。
🔤 Romaji: Mada kotoba o amari shirimasen.
🗣 Русская транслитерация: Мада котоба о амари сиримасэн.
📘 Буквально: «Я ещё знаю мало слов.»
Еще необходимые в повседневной жизни..
Слово «всё» по-японски можно сказать по-разному — в зависимости от того, что именно ты имеешь в виду.
Вот основные варианты 👇
🌀 1️⃣ Всё (всё целиком, всё вместе)
🇯🇵 すべて — subete
🔤 Romaji: subete
🗣 Русская транслитерация: субэтэ
📘 Значение: «всё», «всё целиком», «всё, что есть».
Пример:
すべてわかりました。 — Subete wakarimashita. — «Я всё понял.»
🪶 2️⃣ Всё (всё — как «всё на свете», «всё вообще»)
🇯🇵 全部 — zenbu
🔤 Romaji: zenbu
🗣 Русская транслитерация: дзэмбу
📘 Значение: «всё, полностью, всё без остатка».
Пример:
全部食べました。 — Zenbu tabemashita. — «Я всё съел.»
💡 Разница:
-
全部 (zenbu) — всё в количественном смысле (все предметы, всё съел, всё сделал).
-
すべて (subete) — всё в более общем, философском смысле (всё сущее, всё вокруг).
🪞 3️⃣ Всё (в переносном, философском смысле — «всё есть одно», «всё это жизнь»)
🇯🇵 すべては一つです。
🔤 Romaji: Subete wa hitotsu desu.
🗣 Русская транслитерация: Субэтэ ва хитоцу дэс.
📘 Значение: «Всё есть одно» / «Всё едино».
🧭 Итак, коротко:
| Русское слово | Японский | Romaji | Значение |
|---|---|---|---|
| всё (в общем смысле) | すべて | subete | всё, всё сущее |
| всё (всё целиком, все |
Вот как можно сказать это по-японски — естественно и вежливо, но не слишком формально, как если бы ты писал другу:
🇯🇵 Японский текст
こんにちは、タダフミさん。
今ドイツにいて、妻と一緒に暮らしています。
ここはちょっと緊張した状況で、どうしたらいいか分かりません。
じゃあ、またね。
🔤 Латинская транскрипция (чтение латиницей)
Konnichiwa, Tadafumi-san.
Ima Doitsu ni ite, tsuma to issho ni kurashiteimasu.
Koko wa chotto kinchō shita jōkyō de, dō shitara ii ka wakarimasen.
Jaa, mata ne.
🇷🇺 Русская транскрипция (чтобы запомнить на слух)
Конничива, Таdafуми-сан.
Има Доицу ни итэ, цума то иссё ни кураситэ имас.
Коко ва тёто кинчоо сита дзё:кё: дэ, до: ситара и: ка вкараримасэн.
Дзя:, мата нэ.
💬 Перевод
Привет, Тадафуми.
Сейчас я в Германии, живу с женой.
Здесь немного напряжённая ситуация, не знаю, что делать.
Пока, до встречи.
вот ключевые слова из этих фраз, чтобы ты мог их выучить отдельно и понимать, из чего строится предложение.
💑 Человек и отношения
| Японский | Латиницей | Русская транскрипция | Значение |
|---|---|---|---|
| 妻 | tsuma | цума | жена |
| 友達 | tomodachi | томодачи | друг |
| 私 | watashi | ватаси | я (нейтрально, вежливо) |
| あなた | anata | аната | ты (вежливо, нейтрально) |
🌍 Места и страны
| Японский | Латиницей | Русская транскрипция | Значение |
|---|---|---|---|
| ドイツ | Doitsu | Доицу | Германия |
| 日本 | Nihon / Nippon | Нихон / Ниппон | Япония |
| ここ | koko | коко | здесь |
| そこ | soko | соко | там (рядом с собеседником) |
| あそこ | asoko | асоко | там (вдалеке) |
🏠 Действия и состояние
| Японский | Латиницей | Русская транскрипция | Значение |
|---|---|---|---|
| いる | iru | иру | быть, находиться (для людей, животных) |
| 暮らす | kurasu | курасу | жить, проживать |
| 分かる | wakaru | вкару | понимать, знать |
| どうする | dō suru | до: суру | что делать |
⚡ Эмоции и ситуации
| Японский | Латиницей | Русская транскрипция | Значение |
|---|---|---|---|
| 緊張した | kinchō shita | кинчоо сита | напряжённый, тревожный |
| 状況 | jōkyō | дзё:кё: | ситуация, обстоятельства |
| 大丈夫 | daijōbu | дайдзё:бу | всё нормально, всё хорошо |
| 心配 | shinpai | симпай | беспокойство, тревога |
💬 Служебные слова
| Японский | Латиницей | Русская транскрипция | Значение |
|---|---|---|---|
| 今 | ima | има | сейчас |
| と | to | то | и / с (вместе с кем-то) |
| に | ni | ни | в / к / на (указывает направление или место) |
| で | de | дэ | в / на / посредством |
| また | mata | мата | снова / до встречи |
| ね | ne | нэ | частица «да?», «же», добавляет мягкость |
| じゃあ | jaa | дзя: | ну тогда / пока / итак |
Разжовываю до жвачки.. список всех ключевых слов из данных фраз, каждое слово с русским переводом и пояснением, чтобы ты понял смысл и запомнил.
💬 Приветствие
| Японское слово | Произношение (латиницей) | Русская транскрипция | Перевод |
|---|---|---|---|
| こんにちは | konnichiwa | конничива | привет, добрый день |
👤 Люди
| Японское слово | Латиницей | Русская транскрипция | Перевод |
|---|---|---|---|
| タダフミ | Tadafumi | тадафуми | имя Тадафуми |
| さん | san | сан | уважительное окончание после имени (господин, госпожа) |
| 妻 | tsuma | цума | жена |
| 私 | watashi | ватаси | я |
| 友達 | tomodachi | томодачи | друг |
🌍 Места
| Японское слово | Латиницей | Русская транскрипция | Перевод |
|---|---|---|---|
| ドイツ | Doitsu | Доицу | Германия |
| 日本 | Nihon | Нихон | Япония |
| ここ | koko | коко | здесь |
| そこ | soko | соко | там (близко к собеседнику) |
| あそこ | asoko | асоко | там (вдалеке) |
🕓 Время
| Японское слово | Латиницей | Русская транскрипция | Перевод |
|---|---|---|---|
| 今 | ima | има | сейчас |
| 時間 | jikan | дзикан | время |
🏠 Действия
| Японское слово | Латиницей | Русская транскрипция | Перевод |
|---|---|---|---|
| いる | iru | иру | быть, находиться (для людей/животных) |
| 暮らす | kurasu | курасу | жить, проживать |
| 分かる | wakaru | вкару | понимать, знать |
| する | suru | суру | делать |
| 電話する | denwa suru | дэнва суру | звонить |
| どうしたらいい | dō shitara ii | до: ситара и: | что мне делать, как быть |
⚡ Состояния
| Японское слово | Латиницей | Русская транскрипция | Перевод |
|---|---|---|---|
| 緊張した | kinchō shita | кинчоо сита | напряжённый |
| 状況 | jōkyō | дзё:кё: | ситуация |
| 大丈夫 | daijōbu | дайдзё:бу | всё нормально |
| 心配 | shinpai | симпай | тревога, беспокойство |
💬 Служебные слова и частицы
| Японское слово | Латиницей | Русская транскрипция | Перевод |
|---|---|---|---|
| と | to | то | и / с (вместе с кем-то) |
| に | ni | ни | в / к / на |
| で | de | дэ | в / на / посредством |
| が | ga | га | указывает на подлежащее |
| は | wa | ва | указывает тему предложения |
| ね | ne | нэ | частица «да?», «же» (смягчает речь) |
| じゃあ | jaa | дзя: | ну тогда / пока / итак |
| また | mata | мата | снова / до встречи |
| どう | dō | до: | как / каким образом |
Понял тебя. Давай без таблиц и путаницы — прямо, по-человечески, с переводом каждого слова на русский, чтобы было ясно, что значит.
🇯🇵 Простые слова из твоих фраз:
-
こんにちは (конничива) — привет
-
タダフミ (тадафуми) — имя Тадафуми
-
さん (сан) — вежливое «господин», «госпожа» (Тадафуми-сан = господин Тадафуми)
-
今 (има) — сейчас
-
ドイツ (Доицу) — Германия
-
に (ни) — в (указывает направление: «в Германии»)
-
いて (итэ) — нахожусь, живу
-
妻 (цума) — жена
-
と (то) — с (вместе с кем-то)
-
一緒に (иссё ни) — вместе
-
暮らしています (кураситэ имас) — живу, проживаю
-
ここ (коко) — здесь
-
は (ва) — показывает тему предложения («что касается…»)
-
ちょっと (тёто) — немного
-
緊張した (кинчоо сита) — напряжённая, тревожная
-
状況 (дзё:кё:) — ситуация, обстановка
-
で (дэ) — в (в какой-то ситуации, месте)
-
どうしたらいいか (до: ситара и ка) — что мне делать / как поступить
-
分かりません (вкаримасэн) — не понимаю, не знаю
-
じゃあ (дзя:) — ну тогда / пока / итак
-
また (мата) — снова / до встречи
-
ね (нэ) — частица мягкости, типа «да?» или «ладно?»
👉 Вся фраза вместе:
こんにちは、タダフミさん。
Привет, Тадафуми.
今ドイツにいて、妻と一緒に暮らしています。
Сейчас я в Германии, живу с женой.
ここはちょっと緊張した状況で、どうしたらいいか分かりません。
Здесь немного напряжённая ситуация, не знаю, что делать.
じゃあ、またね。
Ну, пока.
Друзья в своем блоге я призываю помогать украинцам. Если ты русский и не потерял окончательно человеческий образ то сделай посильный вклад здесь


Комментарии
Отправить комментарий